Реклама :(
Счетчики

Элегия о Пелинале

Lore: Полуофициальный (от разработчиков)

Автор: Michael Kirkbride
Перевод: Марк К. Марцелл
Редактура: Deathruler


Текст:

[Учёные ещё не пришли к согласию относительно того, принадлежит ли знаменитая элегия Морихауса к отрывкам многотомной «Песни о Пелинале» или к собственным так называемым мемуарам бога-быка, «Адабал-а». Она, конечно, может относиться и к тому, и к другому произведению, давая им шанс прославить исключительную близость между бессмертными. Впрочем, история и сомнения определили место «Элегии о Пелинале» среди близких к безвестности вторичных источников об Алессианском Восстании.]

И бык Мор летел от Захвата,
Где вражеские цари бросили Пелинала,
Дважды четвертованного – сочащийся, несущий чушь,
Чтобы гнулись верхушки деревьев,
Посылающий южные листья,
Как дождь его матери – Богини Небесной Сын.
И вдруг был осенний холст, ведь рога его
Были спиралями ссохшейся крови,
Рисуя их судьбоокими.

Громоцвет ударил по кромке реки,
Удивляя её, перепуганную,
То был фонарь, для него потерянный,
То было земное его безумие,
Отданная точка копыта,
И весь путь уносимого
Устремился внутрь, приближаясь к концу.

«Пелинал-ада, вновь разделённый, чьё эхо
До сих пор неутолённое?
Я разобью на карте компас
И стану им в лучшей меди,
И одену страну на себя, словно шкуру,
И была бы во мне каждая часть тебя,
Ими утаенная, чтобы вызвать драгоценный
Смеха твоего немого возврат.

Если бы меня убедили грубые звёзды
Наших продолгих домов,
Ещё не были во вспышках передела,
Алчущий, пока ступающий мягкой любовью,
Что лежит за границами рук,
Ускоряя в храме со свечными шагами,
Как не будить неспящий
Привкус насекомых сомнений.

«Пелинал-ада, ты лежишь в длиннейшем покое,
Делая не столь простым пребывание здесь,
Между волнополями времени,
Где формы украшают идеи скорее,
Чем сумасшедший остаток рая,
Чей занавес ноне всегда, всегда
Соответствует целям обычных шаблонов.

«Кто нас отправил к самонадменности,
К сгоревшим лентам кровной фуги?
Чья дрожь горше сделает это?
Если моё бездействие должно впечатать лето
Обратно в твоё бледное исчезновение,
Подниму ли я это копыто снова, назначенное?»

Полезные ссылки:
Песнь о Пелинале (в 8 томах) (TES IV Oblivion, игровые книги)

Оригинал: Lament for Pelinal
Обсуждение: Сын Кинарет

Идет загрузка данных ЗАГРУЗКА